تاثیر خدمات صدا، صدا و دوبله بر برندسازی


تاثیر خدمات صدا، صدا و دوبله بر برندسازی

یکی از روش هایی که برندهای بزرگ برای شروع طوفان فکری استفاده می کنند، استفاده از خدمات صوتی، سفارش صدا و سفارش صدا در تبلیغات است.

مشتریان بر این باورند که محصولات و خدمات تولید شده توسط برندها از کیفیت بالاتری نسبت به سایر شرکت ها برخوردار است، به عبارت دیگر زمانی که نام یک شرکت به برند تبدیل می شود، اعتماد مردم به آن افزایش می یابد و هنگام خرید محصولات خود را انتخاب می کنند.

حجم زیاد محصولات موجود در بازار باعث سردرگمی خریداران می شود، بنابراین مدیران خرید فروشگاه ها ترجیح می دهند محصولاتی را سفارش دهند که ریسک کمتری دارند، برندهایی که احتمالاً توسط مشتریان خریداری می شوند.

اما برندسازی چیست؟ برندسازی مجموعه ای از اقدامات است که طی آن نام کسب و کار شناخته شده و محبوب می شود و در ذهن مشتریان نقش می بندد.

برندسازی به مشتریان می گوید که از محصولات یک شرکت چه انتظاراتی داشته باشند، بنابراین یک برند تجاری شخصیت و اعتبار آن محسوب می شود و جایگاه آن را در بین رقبا مشخص می کند.

برندسازی نام شرکت و دستیابی به شهرت و محبوبیت در چشم عموم مستلزم هزینه های هنگفت تبلیغاتی است. برندسازی یک برنامه بلندمدت است، مهم نیست شرکت چقدر بزرگ یا کوچک باشد، هیچ شرکتی چنین بودجه ای ندارد یا نمی تواند برای مدت طولانی هزینه های برندسازی را بپردازد. بنابراین برای سرعت بخشیدن به فرآیند برندسازی و کاهش هزینه ها نیاز به تبلیغات هوشمند است.تبلیغات خلاقانه طراحی شده با ویژگی های خاص که در ذهن مخاطب می ماند.

یکی از روش هایی که برندهای بزرگ برای شروع طوفان فکری استفاده می کنند، استفاده از خدمات صوتی است. سفارش حمل و نقل ارزان و نوبت گوینده در تبلیغات است.

تیزرهای تبلیغاتی در رسانه هایی مانند تلویزیون، رادیو، فضای مجازی و … نمایش داده می شود که یکی از مهم ترین عناصر یک تبلیغ موفق در این فضا، گوینده آن است.

تاثیر سرویس های صوتی در برندسازی به حدی است که گوینده می تواند تاثیر هدف تبلیغات را چند برابر کند و یا برعکس، تبلیغ را بی اعتبار کند و حتی آن را به یک ضد تبلیغات تبدیل کند.

تأثیر خدمات پخش صدا
تأثیر خدمات پخش صدا

بنابراین حیاتی است که کسب و کارها وقتی یک بلندگو ارزان قیمت سفارش دهید آنها می توانند از حرفه ای بودن او مطمئن باشند.در زیر برخی از ویژگی های یک بلندگوی مناسب برای کسب و کارها را برای آشنایی با آنها شرح می دهیم:

فن بیان و فصاحت

لحن صحیح

_ژانر و لحن صدا

شناخت مخاطبان خود

بومی سازی تبلیغات

فن بیان و فصاحت

تیزرهای تبلیغاتی معمولا کوتاه هستند و گوینده باید در همان زمان کوتاه مفاهیم را به مخاطب منتقل کند.

یک گوینده برای انتقال مفاهیم به فصاحت و بیان قوی نیاز دارد:

بر روی کلمات تاکید درستی کنید تا مخاطب به معنای صحیح آن دست یابد.

گفتار او باید واضح باشد، همه حروف و کلمات را دقیق تلفظ کند تا جملات نامشخص و نامفهوم نباشد.

سرعت مطالعه را با توجه به هدف تبلیغ تغییر دهید، مثلاً در تبلیغات مربوط به نوجوانان که گوینده قصد ایجاد هیجان دارد، ریتم و سرعت مطالعه کمی بیشتر است و برعکس، در تبلیغات مربوط به امور خیریه، ریتم آرام و کندتر است.

تنفس صحیح برای یک گوینده ضروری است. وجود دیافراگم قوی باعث می شود گوینده متن را نخواند و صدای او طنین زیباتری داشته باشد و همچنین تنفس صحیح به گوینده این امکان را می دهد که بتواند لحن ها و بازی های مختلفی را در گفتار خود اجرا کند.

تشخیص ریتم صحیح و اجرای آن، وضوح کلمات، تاکید، دیافراگم قوی و غیره. نیاز به سالها تمرین و تجربه دارد زیرا بیان مهارتی است که نمی توان یک شبه به دست آورد.

لحن صحیح
لحن صحیح

لحن صحیح

لحن روح کلمه است. خلاقانه ترین تصاویر با بهترین نسخه تبلیغاتی، اگر با لحن مناسب خوانده نشوند، تاثیری صفر خواهند داشت و حتی ممکن است ضد تبلیغات و نتیجه معکوس باشند.

هر چه گوینده در صداگذاری مهارت بیشتری داشته باشد، بهتر می تواند لحن خود را در تبلیغات تغییر دهد. لحن مناسب نیز خلاقیت گوینده را می طلبد، او انتخاب می کند که لحن خود با توجه به هدف تبلیغات چه حسی مانند اعتماد به نفس، آرامش، هیجان و… را به مخاطب منتقل کند.

می توان گفت مهم ترین و تعیین کننده ترین دلیل تاثیرگذاری تبلیغات، لحن گوینده است. اگر لحن به درستی انتخاب و اجرا شود نام این شرکت به برند تبدیل می شود و پرطرفدار می شود.بنابراین هنگام سفارش گوینده و سفارش گوینده هم به حرفه ای بودن گوینده و هم به تجربه او توجه کنید زیرا افراد با تجربه تر اگر او باشد، بازیگر ماهرتر خواهد بود.

ژانر و تایم صدا

لحن صدای گوینده با عواطف و احساسات شنوندگان گره خورده و ناخودآگاه مخاطب را تحت تأثیر قرار می دهد، احساسات آنها را بیدار می کند و تبلیغ را مؤثر می کند. از طرفی صدا باید به قدری زیبا باشد که شنیدن مکرر آن آزاردهنده نباشد، زیرا یکی از راه هایی که تبلیغات در ذهن مردم باقی می ماند، دیدن مکرر آن در رسانه هاست.

هر شغل به صدای خاص خود نیاز دارد، به عنوان مثال:

در محتوای تاریخی، پژواک صدا باید ویژگی معنوی داشته باشد.

برخی صداها برای گفتن یک داستان مناسب ترند.

صداهای ورزشی مناسب برای تبلیغات مربوط به نوجوانان و…

مدیر دوبلاژ در پذیرش سفارش دوبله انیمیشن نریشان بلندگوها را با توجه به صدایشان انتخاب می کند، شاید یک تبلیغ نیاز به صدای بلند داشته باشد و برخی به صدای ملایم و مهربان و…

ضبط صدا به تبلیغ شخصیت می بخشد و نشان دهنده نوع تجارت است. انتخاب سخنگویی با صدای نامتناسب در تبلیغات باعث بی اعتباری شرکت می شود.

شناخت مخاطبان خود

درست گرفتن تمام عناصر قبلی از جمله نوع صدا، لحن مناسب، ریتم مناسب و … بستگی به شناخت مخاطب دارد.

برندسازی بدون توجه به نیازهای مخاطب غیر ممکن است. سازندگان تیزرهای تبلیغاتی باید درک دقیقی از خواسته ها، انتظارات، رفتارها و طرز فکر مخاطب به دست آورند.

تنها با شناخت مخاطبان می توان یک تبلیغ موثر ایجاد کرد و از آنجایی که گوینده تیزر به نوعی نماینده شرکت است و خدمات و محصولات را به مشتریان ارائه می دهد، لازم است در زمینه های مختلف مطالب زیادی را یاد گرفت. سطح سواد حرفه ای بالایی دارند.

البته صحبت با بچه ها با صحبت در یک تیزر تبلیغاتی برای سرمایه گذار یا صحبت در یک تیزر تبلیغاتی برای یک شرکت پوشاک با روایت یک فیلم ترسناک تفاوت زیادی دارد، زیرا آنها مخاطبان مختلفی دارند.

برای شناخت مخاطبان، گوینده می تواند با صاحب کسب و کار مشورت کند تا با طرز فکر و انتظارات مشتریان خود آشنا شود.

بومی سازی تبلیغات

یکی از راه های برندسازی نام شرکت ایجاد حس صمیمیت با مشتریان است.

هر چه مخاطب بیشتر احساس تعلق به یک برند خاص کند، بیشتر آن محصول را خریداری می کند.

امروزه شرکت های بزرگ از روش جدیدی برای بهبود روابط خود با مشتریان استفاده می کنند و آن روایت به زبان محلی است.

در کشور ما زبان‌ها و لهجه‌های رنگارنگی وجود دارد، اگر کسب‌وکاری بتواند برای هر منطقه تبلیغی با لهجه خاص آن منطقه تولید کند، قطعاً از رقبای خود پیشی می‌گیرد و روند تبدیل نام تجاری خود به یک نام تجاری محبوب و خوب نام تجاری شناخته شده خواهد شد – به سرعت.

گویندگان استودیو ساینا مجموعه ای از گویندگان حرفه ای با زبان ها و لهجه های مختلف را گردآوری کرده اند، گویندگانی با صدای دلنشین که علاوه بر تجربه و مهارت گفتاری بالا، می توانند انواع خدمات صوتی از جمله سفارشات دوبله را به زبان مادری خود ارائه دهند. دستورات صداگذاری، دستورات صداگذاری و غیره بهترین و کارآمدترین راه ممکن را اعمال کنید.

مدیر دوبلاژ گوینده ای را که زبان مادری او کردی است را برای ضبط گفتار به زبان کردی انتخاب می کند تا صداهای خاص آن زبان را به درستی تلفظ کند.

لهجه های کردی، ترکی، عربی، انگلیسی، آلمانی، فرانسوی و شمالی، اصفهانی، شیرازی، مشهدی و… از جمله زبان‌ها و گویش‌هایی هستند که استودیو ساینا می‌تواند بر اساس آن‌ها خدمات صوتی تولید کند.

امروزه در کنار تلویزیون و رادیو، رسانه با اقتدار دیگری نیز وجود دارد و آن فضای مجازی است که اکثریت افراد جامعه با حضور در فضای مجازی، مطالب را دنبال می کنند و بسیاری از نیازهای خود از جمله تحصیل، خرید را جستجو می کنند. و غیره در این فضا و شرکت ها در تلاشند تا با تولید محتوای اختصاصی برای این فضا، نام خود را به برندی شناخته شده و محبوب تبدیل کنند. بنابراین با توجه به تاثیر خدمات صوتی در برندسازی، حجم سفارشات صوتی و گوینده برای فضای مجازی افزایش یافته است.

برندسازی نیازمند هدف گذاری کوتاه مدت و بلند مدت است و برای رسیدن به نتیجه مطلوب باید صبور باشید و هوشمندانه عمل کنید.

استودیو ساینا

نتایج متوسط 5 از 5

از کل مبلغ 2 رای

دیدگاهتان را بنویسید